|
不断升温的“汉语热”
虽然汉语不可能取代英语成为全球最流行的语言,但是,中国及亚洲“汉语文化圈”国家和地区的巨大市场及其经济发展前景,使汉语作为一种商用语言的重要性在不断增加。
越来越多的人认为,掌握英语是20世纪领先一步的关键,掌握汉语则将在21世纪占据优势。可以看得见的现实是,许多国家学习汉语的非华人学生人数近年来在以50%以上的幅度增长。懂汉语逐渐成为一种被认可的技能和招聘人才的重要标准,由此推动了部分国家汉语人才的大量增加。
不断升温的“汉语热”,一方面表明汉语作为一种世界语言和商业语言的重要性正在增加,另一方面,对汉语文化价值的认识也在世界范围内不断扩大。
据国家对外汉语教学领导小组办公室(简称“国家汉办”)官员估计,目前全世界有3000万人正在将汉语作为第二语言来学习,希望到2010年这一数字能够达到1亿。为此,中国政府通过各种方式支持各国汉语教育,以推动汉语文化的传播。
创办孔子学院就是中国政府旨在推动汉语文化传播的重要项目之一。其具体做法是,采取由中国的大学等公共机关与对方的大学或研究机构共同创办的方式,对方国家提供土地和教学楼等物质基础,中国方面负责提供汉语教师和教材。此外,中国方面还负责培养汉语教师并举办汉语文化学术讲座等活动。
以政府文化交流机构的身份,来推广语言教育和开展文化活动在国际上并不新鲜,成功的先例就有法国的语文学院、德国的歌德学院、英国的文化协会,等等。这些在不同的历史时期兴起的欧洲文化机构,目前在世界各地仍保持重要的影响力。
法国语文学院始于1883年,通过推广法文、传扬法国文化来维持法国的影响力。英国文化协会1938年在埃及设立了第一个境外办事处。歌德学院是1951年承继德国学院创立,首项任务是在德国境内培养境外德语老师,对外推广德语,进而接替了德国政府在国外文化机构的使命,专门负责海外的语学教育和开展德语文化活动。
歌德学院在德国境内有14家分院,在海外79个国家和地区设有128家分院。歌德学院每年的财政总预算大约为2.78亿欧元,大部分由德国外交部和联邦新闻局提供。
中国政府着力推广的孔子学院,被认为是中国在人类文明交流史上“谋求与不同文化交流而非同化”的一项举措。把文化放到国际环境中去理解,去对话与合作,对本国文化的历史性理解以及对其他文化的包容,应该是海外汉语文化传播最重要的意义。
“上面贴着钞票符号”
自2004年底首家孔子学院在韩国首尔挂牌以来,中国已在五十多个国家建立了二百多家孔子学院,可谓“遍地开花”。
孔子学院成为各国汉语教学的中心和传播中国文化的平台,同时也被一部分人看作中国试图增强文化“软实力”的手段。但更多的人认为,范围广泛的“汉语热”是孔子学院枝繁叶茂的重要原因,孔子学院在传播中华文化方面究竟会带来何种长远影响,能否成为增强软实力的工具,仍然是个未知数。
还有少数人持怀疑态度,担心中国政府企图通过孔子学院来施加影响力,因而拒绝将孔子学院纳入当地的教育课程。
一般认为,全球3000万人学汉语,很大的诱因是中国经济的高速发展。已挂牌开张的孔子学院大多数还只是在教授最初级的汉语知识,所开设的中国文化课程十分有限。
英国汉学家杜博妮认为,汉语本来就很难学,加上西方人首先是被中国经济所吸引,很多人学汉语是为了到中国做生意。所以汉语虽然“热”,但是能达到很高造诣的西方人还是少,大多数人到底能学到什么程度,值得研究。
美国《时代》周刊更是毫不含糊地报道说,欧美一些家长鼓励孩子“必须”学汉语,是因为汉语“上面贴着钞票符号”。对非华人学生来说,为钞票而学汉语本身没有什么不妥;但欲与世界分享中华文化的中国人还须思考:除了“钞票符号”,汉语上面还贴着什么?
从表面上看,孔子学院与前述欧洲大国对外文化机构的宗旨、内容、形式相似,都是先以语言教学为起点,进而通过语言达到弘扬本国文化的目标。但从实际情况看,已设立的孔子学院基本上是按照国家汉办的部署,开展多媒体汉语教学、汉语教师培训和汉语水平考试等活动。除分布不均衡、内容设置不全面外,孔子学院在办学方针、教育对象、教学方法、师资力量、教材等方面存在的问题,也逐一浮现。
毫无疑问,汉语是扩大中华优秀文化的主要途径,但语言教育不是孔子学院的惟一目的。要摆脱目前的困境,海外孔子学院需要重新定位。世界汉语教学学会会长、北京大学教授陆俭明认为,语言的学习能够加强文化认同感,但是,语言永远只是文化的载体,把中华优秀文化推向世界才是对外汉语教学的最终目的。因此,孔子学院不仅是一个语言教育的合作机构,更应该是向海外推广中华优秀文化艺术的协调者。文化机构虽然建立在传统文化的基础上,但文化不是一成不变的,因此在正常的情况下,这些机构也会不断体现该国文化的演变、进步。有资料显示,上个世纪60年代后期,因为欧洲学生运动,歌德学院也对其文化项目进行调整,把社会政治的课题和前卫艺术都包含在内。
由于对外汉语教学担负着文化传播的使命,语言所传递的文化信息是对外汉语教学的内容中不可或缺的组成部分,对外汉语教学中如何进行“文化导入”或“文化揭示”并体现文化作用,日益成为令人关注的热门话题。
|