新华搜索
新华邮箱 用户名 密码
中国首次完成三大史诗之一的《玛纳斯》全套汉译工作
   作者: 稿件来源:新华网新疆频道 发布时间:2007-12-20 订阅“新华手机报”

新华网乌鲁木齐12月20日电 (记者潘莹)我国有关专家学者历时多年近日终于完成了中国三大史诗之一的《玛纳斯》的全套汉译工作。

从2006年开始,新疆维吾尔自治区文联和克孜勒苏柯尔克孜自治州负责组织国内30余位各族专家学者,对由居素甫·玛玛依演唱的《玛纳斯》柯文版全套8部18卷进行汉译工作,至今,23万余行的全套史诗翻译工作已基本完成。

近日,来自中国社科院、中央民族大学的专家学者和新疆同仁一道,对柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》的汉译稿进行了初步评审。专家们表示,汉译稿需要经过一段时间的再加工后,预计将在明年8月,《玛纳斯》第一部汉文版将与读者见面。

新疆维吾尔自治区文联民间文艺家协会主席、《玛纳斯》汉文版编审马雄福说,此次翻译工作本着“忠实原文,保持风格,通俗流畅”的原则,力求最大限度让读者体味这部柯尔克孜族民间文学优秀代表作品的魅力。

“前期翻译工作虽然结束,但后期润色、加工、编审等环节工作量非常大,因此,《玛纳斯》8部全套汉文版全部出版尚待时日”, 马雄福说。

史诗《玛纳斯》最初产生于公元9至10世纪,叙述了玛纳斯一家8代人,领导柯尔克孜族人民反抗异族统治者的掠夺和奴役,为争取自由和幸福而进行斗争的故事。史诗共分8部。经过柯尔克孜族民间艺人们世世代代传唱,融进了全民族的智慧,具有极高的艺术性和浓郁的民族特色。

为保护和传承中国三大英雄史诗之一的《玛纳斯》,新疆在上个世纪80年代曾专门组织人员翻译这部民间史诗。1996年,由著名柯尔克孜族民间艺术家居素甫·玛玛依演唱的《玛纳斯》柯文版全套8部18卷全套出版。2004年又出版了变体柯尔克孜文和吉尔吉斯文版,现已传播到吉尔吉斯斯坦等国家。(完)(责任编辑:周生斌)


    高层动态  >>更多
· 韩勇要求全面推进基层党组织建设
· 黄公毅当选乌鲁木齐市政协主席
· 符强:进一步提升“行风热线”影响力
· 自治区主席主持政府第48次常务会议
· 司马义•铁力瓦尔地会见古巴客人
     专题集纳  >>更多
· 新华网2007年精彩图片回顾
· 中国房价:持续猛涨为哪般?
· 新华网10周年特别专题
     图片新闻  >>更多
热闹的节前巴扎
     地方新闻  >>更多
· 314国道新疆榆树沟段发生汽车追尾事故一死八伤
· 车尔臣河流域14万亩芦苇湿地恢复
· 哈密单方水GDP产出增加3.8元
     科技·教育  >>更多
· 自治区招办近日辟谣 2008年高考时间不变
· 新疆一节能技术实现"水火交融"节能超40%
· 乌鲁木齐小学明年每班限员50人中学46人
     文学·体育  >>更多
· “奥林匹克与中国”大型巡回展来到新疆
· 北京奥运会新疆区赛会志愿者选拔工作启动
· 广汇客场艰难战胜吉林森工 球队取得8连胜
     新疆旅游  >>更多
· 年终奖励促热新疆“旅游专列”
· 天山天池国家级风景名胜再区获两项殊荣
· 新疆伊犁州欲打造中国“旅游名州”
     媒体精选  >>更多
· 独家专访谷歌大中华区总裁李开复
· 资源大省遭遇“节能之困”
· “四海之宝”,体现中华新精神
     社会法制  >>更多
· 库尔勒一教师状告搜狐侵权案尘埃落定
· 连续两天乌鲁木齐市空气质量为全国最差
· 新疆测量标志被毁过半"标"出政府监管之难


新ICP备040010
版权声明: 本网站所刊登的新华社各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,
均为新华通讯社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
CopyRight:XINHUA NEWS AGENCY  制作:新华网新疆频道

违法和不良信息举报中心
新疆频道新闻热线:0991-8805588 8805522 传真:0991-8805588